Vers une approche comparative des Créoles à base lexicale française (les Créoles haïtien, guadeloupéen, martiniquais et guyanais)
Journées d’études du LangSÉ, en partenariat avec le CREEF, le MoDyCo et le GIECLAT. Les activités seront majoritairement financées par le Bureau Caraïbe de l’AUF.
Hôtel Le Plaza, 31 mai, 1-2 juin 2017
Mercredi 31 mai 2017 :
Propos d’ouverture (9h00)
1.- Propos du Directeur du LangSÉ (Renauld Govain)
2.- Propos du Vice-recteur à la recherche de l’UEH (Jacques BLAISE)
3.- Propos du Directeur de l’AUF (Alain Grandbois)
4.- Propos du Coordonnateur du Projet (Rochambeau LAINY)
Début des Communications 10h30
1.- Nedet FRANÇOIS et Rochambeau LAINY (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
Analogie et lexiques construits. Cas des verbes créés en créoles haïtien et guadeloupéen
2.- Cherlie RIVAGE (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
Analogie dans la désignation des organes et pratiques sexuels en CH. Essai d’explication de ses impacts au moyen de la synonymie et de la polysémie »
Pause Déjeuner : 13h00
Reprise des Activités 14h00
3.- Renauld GOVAIN (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
Convergences lexico-sémantiques entre le créole haïtien et le créole jamaïcain : entre représentation et analogie
4.- Lewis Ampidu CLORMEUS (Chercheur associé du CéSor/EHESS (Paris), Secrétaire de la Société Haïtienne d’Histoire, de Géographie et de Géologie, Enseignant à l’Université d’État d’Haïti)
L’antiprotestantisme dans les recueils de cantique pour la campagne des rejetés
5.- Robert Arisma et Arnaud Richard (LangSÉ/Université d’État d’Haïti et Praxiling UMR 5267 CNRS — Université Paul-Valéry — Montpellier 3)
Le palimpseste comme stratégie de communication dans la campagne électorale de 2016-2017 en Haïti
Jeudi 1er juin 2017
Début de la journée : 9h30
6.- Rochambeau LAINY (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
Analogie comme stratégie de compensation. Extension catégorielle et « déperditions lexico-terminologiques » en créoles haïtien et guyanais »
7.- Frédéric BEAUBRUN (CREFF de l’Université des Antilles)
Didactique contrastive des analogies dans l’enseignement de la langue française en milieu créolophone caribéen : approches syntaxiques et lexicales »
8.- Moles PAUL (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
L’analogie et le discours de la presse parlée en CH. Du sens de base des lexèmes au processus d’extension catégorielle
Pause : 13h00
Reprise : 14h00
9.- Nelson SYLVESTRE (Enseignant-Chercheur à l’Université d’État d’Haïti)
Entre croyances bibliques et non bibliques : le vocable créole « lafen » comme analogie de la peur ou de la paix dans les religions en Haïti »
10.- Edric Richard RICHEMOND (Université d’État d’Haïti/FASCH)
Le Mot « Lapli » comme analogie évocatrice de relations sexuelles. Analyse sémio-pragmatique de la réception des chansons Konpa « En-dedans » de Coupé Cloué et « Benyen m» du groupe Harmonik.
11.- Herby GLAUDE (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
Analogie avec la forme « ak » en créole haïtien.
Vendredi 2 juin 2017
Début : 9h30
12.- Juliette FACTHUM-SAINTON (Présidente de l’Institut-association PAPAL (Pawòl Palé, Lang épi Langaj), Membre associé du CRREF, Université des Antilles, Maître de Conférences honoraire de l’Université des Antilles, Membre organisateur de Kréyòl an Mouvman, Conseil Départemental de la Guadeloupe
Préfixes de classe des substrats et déterminants du superstrat, mêmes mécanismes de ré-analyse en créoles guadeloupéen et haïtien. Tentatives d’une réflexion sur l’analogie.
13.- Bénédique PAUL et Carine CLERMONT (LASEJ/Université d’État d’Haïti)
Analogie dans le créole haïtien et entrepreneuriat en Haïti
14.- Frédéric ANCIAUX (CREEF de l’Université des Antilles)
L’analogie dans la dénomination des plantes en créole guadeloupéen : essai de comparaison avec le créole haïtien
Pause : 13h00
15.- Joseph M. Georges (LangSÉ/Université d’État d’Haïti)
L’analogie dans les pratiques linguistiques : le cas des enfants haïtiens émigrés aux Etats-Unis
16.- Michael RINN (Professeur des Universités, Université Bretagne Occidentale)
Conférence de clôture
Rochambeau LAINY, coordonnateur du Projet et membre du Comité organisateur des Journées
Mots de la fin et bilan des activités